Home |
Search |
Today's Posts |
![]() |
|
uk.sci.weather (UK Weather) (uk.sci.weather) For the discussion of daily weather events, chiefly affecting the UK and adjacent parts of Europe, both past and predicted. The discussion is open to all, but contributions on a practical scientific level are encouraged. |
Reply |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
#1
![]() |
|||
|
|||
![]()
Whats wrong with "mini tornadoes" ?,I think 99% of those so described fit
nicely into that category. Piddling little typhoons which blow a few tiles off and upset a couple of caravans ,(unless they are yours of course ). Q And why I am at it,why are showers with thunder and lightning always described as "thunderstorms" ?, whats wrong with thundershowers ,yeah I know sometimes its only lightning seen , Perhaps the English language is not descriptive enough, still it winkles out the more pedantic among us ......... RonB |
#2
![]() |
|||
|
|||
![]()
"Ron Button" schreef in bericht
... Perhaps the English language is not descriptive enough, still it winkles out the more pedantic among us ......... Hi, Ron Maybe we Dutch are in a in favour as we have, besides the general English description, also Dutch terminology. A "tornado" in Dutch is a real heavy one (F4 or more) -- and mainly used for the American disasters. The Dutch translation is "wervel-storm". (Whirling-storm literally). As the word "storm" is added you can give a kind of gradation by calling light-tornado's "wervel-winds". A synonym is "wind-hoos" -- dry brother of the "water-hoos". (water-spout). Wijke |
#3
![]() |
|||
|
|||
![]()
On Tue, 22 Jul 2003 11:45:56 +0200, "Wijke Ruiter"
wrote: "Ron Button" schreef in bericht ... Perhaps the English language is not descriptive enough, still it winkles out the more pedantic among us ......... Hi, Ron Maybe we Dutch are in a in favour as we have, besides the general English description, also Dutch terminology. A "tornado" in Dutch is a real heavy one (F4 or more) -- and mainly used for the American disasters. The Dutch translation is "wervel-storm". (Whirling-storm literally). What a poetic description - wervel wind (is it pronounced "vair-ful vint" as it would be in High German?) As the word "storm" is added you can give a kind of gradation by calling light-tornado's "wervel-winds". A synonym is "wind-hoos" -- dry brother of the "water-hoos". (water-spout). Does "hoos" mean trousers or hose (High German "Hosen as in "Lederhosen"?). I quite like the wind-trouser or water-trouser descriptions - lends itself to some schoolboy humour, at least for those with schoolboy minds (like me). JPG Wijke |
#4
![]() |
|||
|
|||
![]() "Ron Button" wrote in message ... Whats wrong with "mini tornadoes" ?,I think 99% of those so described fit nicely into that category. Piddling little typhoons which blow a few tiles off and upset a couple of caravans ,(unless they are yours of course ). Q And why I am at it,why are showers with thunder and lightning always described as "thunderstorms" ?, whats wrong with thundershowers ,yeah I know sometimes its only lightning seen , Perhaps the English language is not descriptive enough, still it winkles out the more pedantic among us ......... RonB Hehehe Ron One way to start a arguement on here :P |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Claudius Denk Agrees: "Tornadoes are solvable" | sci.geo.meteorology (Meteorology) | |||
SOON the "TURCAUD SURVIVAL REFUGE" or "TSR Concept to ride over INALL SAFETY ; MEGAFIRES, TORNADOES, CYCLONES, QUAKES & even FLOODS | sci.geo.meteorology (Meteorology) | |||
Mini tornadoes lose status | uk.sci.weather (UK Weather) | |||
BBC asking for feedback on "mini-tornado": now's your chance! | uk.sci.weather (UK Weather) | |||
"mini" Tornado in Perth - addendum | uk.sci.weather (UK Weather) |